公式略称について

なぜJSJと言う一見関係なさそうな略称がついたのか。その由来を説明いたします。

発端

発足後しばらくの間、親しまれてきた略称KFC(Kiryu Fan Clubの頭を取ったもの)。
しかし、ある日それは起こった。
Δ08/06 00:04のTakuchanのカキコより抜粋
今日ふと弟がつぶやく。
「ケン○ッキー○ライド○キンも略称はKFCなんだよね」
なにぃぃぃぃ!!!
調べてみるとKFCは既にこの会社に商標登録されていました(爆)
よって、今後KFCって言うのは非公式な略称にします(笑)
だれかー、いい略称考えてくださーい(^^
(でも、 http://hello.to/kfc/ の方は文句が来るまで変える気無いです(^^;)
あまりにも突然の出来事だった。
まさかKFCが商標登録されているとは・・・
しかも相手は外資系・・・知的所有権にはひどくうるさいはず。
そこで代案を求めたところ以下のようなものが出てきた。

展開

Δ08/06 02:01のELEさんのカキコより抜粋
とりあえず「万難地天 紀柳」とゆうことで、BKFCでわ・・・。(安直すぎ・・・)

Δ08/07 05:14のTakuchanのカキコより抜粋
紀柳FC(少しはもとも)、K.F.C.(切ってもだめか(^^;)、紀フク(カッコワリー)、
紀FC(謎(笑)、紀柳ファンクラ(一字しか削れてない(爆)・・・。
なかなかぱっとしたのがないですねぇ。
そこでとりあえずこんなのを提案します。
《紀扇倶》
頭の「紀」はもちろん紀柳の紀。
2文字目の「扇」は扇の英訳の「Fan」とFanClubの「Fan」を掛けたもの。
3文字目はクラブの当て字の倶楽部から。
個人的には結構気に入っているのですがどうでしょうか?

Δ08/08 23:13の赤鎧さんのカキコより抜粋
とりあえず、JSJなんてどうでしょうか?
JSJ?って何?と思うでしょうが、これにはこういう意味があります。
紀扇倶を中国語で読むと
「紀」は「ji」と発音し、
「扇」は「shan」と発音し、
「倶」は「ju」と発音するので、
よって紀扇倶は中国語でJishanjuと呼ぶので、これを、略すると、JSJとなった訳です。
紀柳さんは中国出身(?)なので、私はこうしたほうがよいと思いました。

Δ08/08 23:58のred-kenさんのカキコより抜粋
紀柳扇とか…(と、言ってみる)
と、ここまで来て案が出たのだが、このあと話題が略称ネタからずれたり、運営者Takuchanがネットから離れたりしたせいで、この話題は1時休止した。しかし、
Δ08/26 22:27のコージさんのカキコより抜粋
>なんか企画無いっすか?
…略称は決めるのでしょうか?
バナー描くとき使いたいんですが。
と言うカキコで、略称ネタに戻りその収束が見えてきた。

結末

Δ08/27 02:34のTakuchanのカキコより抜粋
確かに、正式な略称がないといろいろと都合が悪いですねぇ。
で、過去ログを踏まえて

漢字で書くときは「紀扇倶」
アルファベットの略称は「JSJ」
読みはともに「じぇーえすじぇー」

で、どうでしょうか?
皆さんの意見お待ちしています。
と言うカキコをしたところ、特に反論が無かったため、'98年9月1日を持ってファンクラブ公式な略称を下記のように決定いたしました。
漢字での公式略称紀扇倶
アルファベットでの公式略称JSJ
以上
なお「紀扇倶」の読みに付いては「じぇーえすじぇー」を推奨してますが、これじゃ読みにくい人は「きせんく」と読んでください。

それから、KFCに付いては非公式とはいたしますが、掲示板での書き込みなどでの使用はOKですので、今後とも使っていただいて構いません。
ただし正式な場においては公式略称を使用してください。


index